Dictionary of the Crow Language
نویسنده
چکیده
This is a Crow-English dictionary with an English-Crow reference key. It contains over 500 distinct entries, each with its person and plural fo~s when these are irregular, part-of-speech designation, English translation with additional notes on its meaning, analysis and additional notes, and finally sentences that illustrate their use. The entries were chosen purposefully in order to illustrate all of the various word classes, types of selectional restrictions, types of irregularities, all of the affixes, and special idiomatic uses of various .stems. The dictionary proper is preceded by several sections covering various aspects of the phonology and morphology of the language. OrthographyPhonology gives an outline of the basic phonemic structure and the way in which the sounds are represented in the spelling system, and this is followed by a statement of the Alphabetical Order according to which the dictionary entries are listed. The section on Plurals presents a set of conjunctively ordered rules reminiscent of some that appear in the phonology of the language which derive the spelling of the regular plural form of a stem given the spelling of the singular. The next section, Person prefixes, deals with the forms of the prefixes which are added to the verb and which refer to and agree with the subject and the objects of the sentence. The section on Possession discusses alienable and inalienable possession, and the form of the prefixes, which agree in person with the possessor, that are added to the possessed noun. In each of these sections there is also a discussion of the important types of irregularities that occur, as well as an indication of how word-class membership and irregularities are indicated in the dictionary proper. Thesis supervisor: G. Hubert Matthews Title: Professor of Linguistics
منابع مشابه
EFL Translation Students' Perspective toward Using Bilingual Dictionary in Translation of Polysemous Words
This research presented the use of bilingual dictionary and addressed the EFL translation students' points of view on the use of bilingual dictionary in translating polysemous words (English to Persian). Moreo- ver, it aimed at finding the possible relationship between the effect of using bilingual dictionary by stu- dents in translating polysemous words and their achieved scores. In the study ...
متن کاملDictionary of Abstract and Concrete Words of the Russian Language: A Methodology for Creation and Application
The paper describes the first stage of a project on creating an electronic dictionary with numerical estimates of the degree of abstractness and concreteness of Russian words. Our approach is to integrate data obtained from several different sources: text corpora, psycholinguistic experiments, published dictionaries, markers of abstractness (certain suffixes) and a translation of a similar dict...
متن کاملThe effect of three vocabulary techniques on the Iranian ESP learners’ vocabulary production
The present study aimed to examine the effect of three vocabulary techniques (dictionary use, etymological analysis, and glossing) on the Iranian ESP learners' vocabulary production. Forty-five university students majoring in architecture at Azad University, Anzali branch, participated in this study. They were divided into three groups, and each group was randomly assigned to one kind of treat...
متن کاملA Supervised Method for Constructing Sentiment Lexicon in Persian Language
Due to the increasing growth of digital content on the internet and social media, sentiment analysis problem is one of the emerging fields. This problem deals with information extraction and knowledge discovery from textual data using natural language processing has attracted the attention of many researchers. Construction of sentiment lexicon as a valuable language resource is a one of the imp...
متن کاملAn Investigation into Bilingual Dictionary Use: Do the Frequency of Use and Type of Dictionary Make a Difference in L2 Writing Performance?
Bilingual dictionary use in L2 writing test performance has recently been the subject of debate. Opinions differ according to how the trait is understood and whether the system favors the process-oriented or product-oriented views towards the assessment and writing skill. Given the need for more empirical support, this study is aimed at investigating the availability of bilingual dictionary use...
متن کامل